Dicono di noi: progetti e opinioni dei clienti

I nostri clienti sono così unici e diversi come gli eventi presso i quali interpretiamo o organizziamo équipe di interpreti! Ecco una piccola selezione di progetti alla cui riuscita abbiamo avuto il piacere di contribuire.


MARKETING

Sales meeting internazionale quadrilingue per un marchio premium nel settore della moda (2018)

 

Servizio completo: simultanea in quattro lingue

  • Consulenza al cliente per l’organizzazione dell’interpretazione simultanea, incluso sopralluogo prima dell’evento
  • Organizzazione + noleggio dell’impianto tecnico per la simultanea (4 cabine a norma ISO, microfoni, ecc. e tecnico in loco)
  • Organizzazione + coordinamento dell’équipe di interpreti incl. breafing (8 interpreti)
  • Interpretazione simultanea in loco EN > DE/IT/FR/SP

Feedback del cliente 

«Cara Giulia e Leonie, vi scrivo per ringraziarvi dell’eccellente lavoro svolto lo scorso lunedì al nostro International Sales Meeting. Voi e il vostro team di interpreti internazionali avete svolto un ottimo lavoro e i partecipanti hanno davvero apprezzato l’alto livello di professionalità delle vostre traduzioni. Il cliente era estremamente soddisfatto e vi prego di comunicarlo anche a tutto il team. Il vostro essenziale sostegno con l'impianto tecnico ha evitato tutta una serie di possibili problematiche. Complimenti! Spero che ci siano altre occasioni di collaborare in futuro e nel caso mi venisse di nuovo richiesto questo tipo di servizio in Germania, so a chi rivolgermi.»  [Agenzia eventi, 2018]

 

INDUSTRIA 4.0
Presentazioni, visite in stabilimento e discussioni a tema Industria 4.0 per dirigenti aziendali (dal 2016, più di 25 giornate)

 

Collaborazione nel lungo periodo: simultanea e consecutiva

  • Consulenza in relazione alla tipologia di interpretazione e alla soluzione tecnica
  • Organizzazione + noleggio dell’impianto tecnico
  • Interpretazione simultanea e consecutiva DE <> IT

Feedback del cliente 

«Con la presente sono a ringraziarla personalmente per la costante attenzione riservata a tutti noi durante il recente tour in Germania. I partecipanti hanno molto apprezzato la Sua professionalità e disponibilità. Con l’occasione Le anticipo che stiamo pianificando una nuova edizione dell’evento e che avremmo piacere ad averla con noi in qualità d’interprete.» [Titolare di una società di consulenza aziendale]

 

COOPERAZIONE EUROPEA
Cerimonia e ricevimento annuali alla presenza di una delegazione italiana (Dal 2015)

 

Perfetta per l’occasione: la consecutiva

  • Consulenza al cliente per scegliere la tipologia di interpretazione più adatta
  • Interpretazione consecutiva in loco DE <> IT

Feedback del cliente 

«Grazie ancora dell’aiuto e dell’eccellente traduzione. Come avrà notato, erano tutti estremamente soddisfatti del Suo lavoro. Io mi sono reso conto che non basta tradurre ciò che è stato detto ma che è necessario riportare il tutto in modo fruibile, trasmettendo il messaggio centrale in modo piacevole e calzante. E ci è riuscita al meglio! Anche per noi sarebbe un piacere rinnovare questa collaborazione!» [Assistente al progetto]

«Ancora una volta sia noi che i nostri amici italiani siamo rimasti colpiti del Suo lavoro: un grazie sentito da parte nostra.» [Ufficio responsabile]

 

POLITICA EUROPEA & POLITICA ECONOMICA
Conferenza e tavola rotonda sulla Brexit (2017)

 

Per una comunicazione immediata: l’interpretazione simultanea

  • Scelta + organizzazione dell’équipe di interpreti incl. briefing
  • Noleggio dell’impianto tecnico per la simultanea (cabina a norma ISO, impianto audio e tecnico in loco)

Feedback del cliente 

«Un ringraziamento sentito da parte nostra! Il vostro supporto negli ultimi mesi è stato prezioso. Nella giornata dell’evento è andato tutto alla perfezione. Il feedback sul lavoro delle interpreti è stato ottimo. Vi chiediamo gentilmente di comunicarlo anche alle vostre colleghe e all’azienda che si è occupata della tecnica. Ha funzionato tutto meravigliosamente.» [Ufficio europeo di un Europarlamentare]