Neues von comunicart

Italienisches Voiceover von Unternehmensvideos

Italienisches Voiceover von Unternehmensvideos

In unserem heutigen Beitrag möchten wir Ihnen einen weiteren Einblick in unsere Arbeit geben: Nein, es geht weder um Simultandolmetschen, noch um Übersetzungen, sondern um Voiceover. Sie möchten wissen, wie unsere Arbeit in diesem Fall aussieht?

weiterlesen
Auf ein Neues: 2022

Auf ein Neues: 2022

Zum Jahreswechsel ist es auch wieder an der Zeit, einen Blick auf das vergangene und das kommende Jahr zu werfen!

weiterlesen
In nur drei Schritten zur beeidigten Übersetzung Ihrer Dokumente

In nur drei Schritten zur beeidigten Übersetzung Ihrer Dokumente

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Dann sind Sie bei uns richtig. Verwenden Sie sorglos Ihre Dokumente in einer anderen Sprache für die internationale Kommunikation mit Behörden.

weiterlesen
Remote Interpreting und Dolmetschen von Videokonferenzen

Remote Interpreting und Dolmetschen von Videokonferenzen

Auch wenn derzeit Meetings und persönliche Treffen untersagt sind, bleibt selbstverständlich die Kommunikation an sich eine Notwendigkeit.

weiterlesen
Typische Fragen an Dolmetscher

Typische Fragen an Dolmetscher

In Gesprächen zu unserem Berufsbild werden uns häufig dieselben Fragen gestellt, die wir hier gerne beantworten. Wenn Ihnen noch weitere Fragen auf der Seele brennen, senden Sie uns einfach eine Mail!

weiterlesen
Bäume zum Jahreswechsel

Bäume zum Jahreswechsel

Wir möchten uns bei all unseren Kunden und Kollegen bedanken für ein Jahr 2020, das wir gemeinsam gemeistert haben – allem voran für Geduld, Verständnis, Vertrauen und Treue. Und dafür, dass wir trotz aller Widrigkeiten gemeinsam Aufträge und Projekte verwirklichen konnten.

weiterlesen